序
时光飞逝,在这里的硕士生活也即将进入尾声。第二学期的课程在五月也正式结束,之后便进入了论文写作期。最近论文也快完成了,趁记忆犹新来写一写整年的课程回顾,供在考虑来英国读翻译硕士的同学参考。
这篇文章将分成五个部分来分享本人在University of Sheffield(谢菲尔德大学)就读MA in Translation Studies(翻译硕士)的经验:
- 个人背景
- 课程设置
- 课程内容
- 必修课 Core Modules
- Concepts and Approaches in Translation Studies / 翻译研究的概念与方法
- Translation Technologies / 翻译科技
- Research Methods in Modern Languages and Cultures / 研究方法
- Translation Skills and Genres 1 / 翻译技巧和体裁 1
- Translation Skills and Genres 2 / 翻译技巧和体裁 2
- Dissertation / 论文
- 选修课 Optional Modules
- 总结
声明:
- 以下分享与评价均出自个人经验与观察。
- 学院会根据每年的学生和市场反馈调整课程。本篇仅适用于2023/2024学年的课程设计。
- 非常欢迎分享此文链接给需要的同学。非经过本人同意,请勿以复制粘贴内容的方式分享此文。